「微博」は、Twitterライクなサービスの一般名称である。
Twitterが出始めのころ「ミニブログ」などと言われることがあったが、
これを中国語に訳したのが語源と思われる。
※「ブログ」は中国語で「博客」という。
中国はご存知のように本家のTwitterは禁止で、
VPNとかを使わない限りアクセスできない。
中国の微博はほぼ大手2社で独占されている感じである。
「新浪微博」「腾讯微博」
私はとりあえず両方ともアカウントを持っているが、
自分でTweetは全くしなくてReadOnlyである。
中国のバスケ人気を反映して、なのかもしれないが、
NBAスター選手もフォローできる。
私は「新浪微博」で、サンダーのケビン・デュラントとクリッパーズの
クリス・ポールをフォローしているが、漢字だらけのタイムラインに
とつぜん英語のtweetがでてくるのでビックリする。
きっと、何らかの形で彼らのTwitter上のTweetが
中国ファン向けとして「新浪微博」にコピーされているのではないだろうか。
ただ、彼らのTweetで使われる英語は短縮形ばっかりで、
さっぱり意味が分からないが。